La ridícula saga de la ropa interior de Guantánamo:
la correspondencia completa
15 de septiembre de 2007
Andy Worthington
Quienes tengan estómago para ver Guantánamo no sólo como una gravísima afrenta a la
justicia y a la decencia humana, sino también como una oscura farsa, se habrán
entretenido con la reciente revelación de que el ejército estadounidense ha
acusado a Clive Stafford Smith, director jurídico de Reprieve, y a su colega
Zachary Katznelson, de introducir de contrabando en Guantánamo ropa interior
para dos de sus clientes: Shaker Aamer, residente británico recluido en régimen
de aislamiento desde septiembre de 2005, y Mohammed El-Gharani, residente
saudí, de padres chadianos, que sólo tenía 14 años cuando fue detenido en una
redada aleatoria en una mezquita de Pakistán.
Con la esperanza de revelar hasta qué punto la administración de Guantánamo es paranoica y carece
por completo de sentido del humor, reproduzco a continuación el texto íntegro
de la reciente correspondencia entre el comandante de la Marina de Guantánamo
encargado de presentar una queja a Stafford Smith, y la larga e hilarante
respuesta del abogado:
12 de agosto de 2007
Re: Descubrimiento de ropa de contrabando en los casos de Shaker Aamer,
detenido ISN 239, y Muhammed Hamid al-Qareni, detenido ISN 269
Estimado Sr. Stafford Smith
Recientemente se descubrió que su cliente, Shaker Aamer, detenido ISN 239, llevaba unos
calzoncillos Under Armor y un bañador Speedo. El personal de la JTF-Guantánamo
no entregó al detenido ninguno de estos artículos, que tampoco entraron en el
campo a través del correo ordinario. Casualmente, también se descubrió
recientemente que Muhammed al-Qareni, detenido ISN 269, representado por el Sr.
Katznelson, de Reprieve, llevaba calzoncillos Under Armor. Al igual que en el
caso del detenido ISN 239, los calzoncillos no fueron expedidos por personal de
la JTF-Guantánamo ni entraron en el campo por correo ordinario.
Estamos investigando este asunto para determinar el origen de dicho contrabando y asegurarnos de que
las partes que puedan haber estado implicadas comprendan la gravedad de esta
transgresión. Como estoy seguro de que comprenderán, no podemos tolerar que se
introduzca contrabando subrepticiamente en el campamento. Tales actividades
amenazan la seguridad del personal de la JTF-Guantánamo, de los detenidos y de
los abogados visitantes.
Para avanzar en nuestra investigación, nos gustaría saber si el material de contrabando, o
alguna parte del mismo, fue proporcionado por usted, por alguien de su equipo
jurídico o por alguien asociado con Reprieve. Nos vemos obligados a hacer estas
preguntas a la luz de la coincidencia de que dos detenidos representados por
abogados asociados con Reprieve fueron encontrados usando la misma ropa
interior de contrabando.
Gracias como siempre por su cooperación y ayuda,
Atentamente,
[Nombre redactado]
Comandante, JAGC, US Navy
Abogado del Estado Mayor
*****
29 de agosto de 2007
Re: La cuestión de la ropa interior ("Descubrimiento de "ropa
de contrabando" en los casos de Shaker Aamer (ISN 239) y Mohammed
el-Gharani (ISN 269)
Estimado Comandante [redactado]:
Muchas gracias por su carta de fecha 12 de agosto de 2007, que recibí ayer. En ella, usted comenta el
hecho de que, al parecer, el Sr. Aamer llevaba "calzoncillos Under
Armor" y unos bañadores Speedo y que, casualmente, el Sr. el-Gharani
también llevaba "calzoncillos Under Armor".
Le confesaré que nunca he recibido una carta tan extraordinaria en toda mi carrera. Conociéndole como
le conozco, espero que comprenda que no le atribuyo esta acusación
personalmente. Obviamente, sin embargo, me tomo muy en serio las acusaciones de
que pueda haber cometido un acto delictivo. En este caso, espero que comprenda
lo evidentemente absurda que es y lo fácilmente que podría refutarse con los
registros que obran en su poder. También espero que comprenda mi frustración
ante otra acusación infundada contra abogados que simplemente intentan hacer su
trabajo, un trabajo que implica informes jurídicos, no de otro tipo.
Permítame responderle brevemente: En primer lugar, ni yo, ni el Sr. Katznelson, ni nadie asociado con
nosotros hemos tenido nada que ver con el contrabando de "cosas innombrables"
a estos hombres, ni jamás lo haríamos.
En segundo lugar, la idea de que podríamos introducir ropa interior de contrabando es descabellada.
Como saben, todo lo que llevamos se registra y hay una cámara en la habitación
cuando visitamos al cliente. ¿Alguien sugiere en serio que el Sr. Katznelson o
yo nos hemos desnudado para entregar ropa interior a nuestros clientes?
En tercer lugar, sus propios registros demuestran que nadie asociado a mi oficina ha visto al Sr.
Aamer durante todo un año. Por lo tanto, es físicamente imposible que le
hayamos entregado algo que haya aparecido recientemente en su persona. ¿No
estará sugiriendo que en su prisión de máxima seguridad, donde el Sr. Aamer ha
estado recluido en régimen de aislamiento casi ininterrumpidamente desde el 24
de septiembre de 2005, y donde se le ha vigilado más estrechamente que a
prácticamente cualquier preso de la base, su personal no se ha percatado de que
lleva 12 meses vistiendo tanto Speedos como "Under Armor"?
Dado que sus archivos establecen de forma independiente que ni yo ni el Sr. Katznelson pudimos ser
quienes entregáramos dicha ropa interior al Sr. Aamer, esto elimina cualquier
"coincidencia" en la ropa interior paralela que lucía el Sr.
el-Gharani. Su carta da a entender, sin embargo, que el Sr. Katznelson podría
tener algo que ver con la ropa interior del Sr. el-Gharani. El Sr. Katznelson
no ha visto al Sr. el-Gharani desde hace cuatro meses. Como sabe, el Sr.
el-Gharani ha sido obligado a desnudarse delante de varios militares en más de
una ocasión, y es de suponer que alguien se habría fijado en su ropa entonces.
Por lo tanto, sin sacarme a colación este asunto, estaba manifiestamente claro que mi oficina no
tenía nada que ver con esta cuestión de la lencería. Sin embargo, no estoy
dispuesto a permitir que la cuestión de la ropa interior quede ahí: Parece
obvio que las mismas personas entregaron estos artículos a ambos hombres, y no
hace falta ser Sherlock Holmes para deducir que lo hicieron miembros de su
personal (ya fueran militares o interrogadores). Llegar al fondo de este asunto
ayudaría a garantizar que en el futuro no se proyecte ninguna sombra de
sospecha sobre los abogados que simplemente intentan hacer su trabajo, así que
he investigado un poco para ayudarle en sus pesquisas.
Nunca había oído hablar de los "calzoncillos Under Armor" hasta que usted los
mencionó, y mi búsqueda en Internet ha hecho avanzar mis conocimientos de dos
maneras: en primer lugar, Under Armour aparentemente lleva una "U" en
su nombre, lo cual es significativo sólo porque ayuda en la investigación.
En segundo lugar, y bastante más importante, esta línea de calzoncillos es muy popular entre los
militares. Un artículo se refería al hecho de que "Un fabricante de ropa
especializada se está ganando a los soldados y sacando provecho de la
guerra". Véase aquí (énfasis en el original). El artículo continúa
diciendo:
En agosto [de 2005], un fabricante de ropa con sede en Baltimore, muy popular entre los militares, se
apuntó a la moda. * Fundada en 1996, Under Armour fabrica una línea de
camisetas, pantalones, pantalones cortos, ropa interior y otras "prendas
de alto rendimiento" diseñado con un simple propósito: mantenerte caliente
en el frío y fresco en el calor.
Obviamente, este material es bueno para los hombres y mujeres destinadas en el sudoroso clima de Guantánamo, como todos
podríamos atestiguar.
Valdría la pena comprobar si esta ropa interior se compró en el NEX allí en GTMO, ya que
Internet de nuevo hace sospechar que el NEX sería proveedor de Under Armour:
Tom Byrne, director de desarrollo de nuevos negocios de Under Armour, declaró al Army Times que "el producto ha
funcionado muy bien en los economatos de todo el país y de Oriente Medio, y
hemos observado un aumento de la demanda mes tras mes. Está claro que se
necesita una alternativa mejor que la camiseta de algodón estándar".
Debe haber otras pistas sobre la procedencia de estos calzoncillos. Tal vez podría comprobar en
la etiqueta si se trata de ropa interior "táctica", ya que al parecer
es algo que Under Armour ha creado especialmente para los militares.
Under Armour tiene una línea de ropa llamada Tactical que ha sido modificada para los soldados. Presenta los mismos
estilos que las camisetas y pantalones civiles: LooseGear para todo tipo de
condiciones, HeatGear y ColdGear, pensados para el frío y el calor, así como
una línea para mujeres. Pero los artículos Tactical se ofrecen en marrón
militar, verde oliva, azul marino y los tradicionales blanco y negro. Además,
la sección Tactical del sitio web de Under Armour muestra modelos militares, no
atletas. En una imagen, un soldado arrodillado lleva una camiseta LooseGear,
como si le diera igual subir una colina que salir a correr. Sus musculosos
brazos sobresalen de la ajustada tela color oliva. Es la viva imagen de la
soldadesca. Y está totalmente seco.
Desconozco el color de los calzoncillos que llevan los señores Aamer y el-Gharani, pero eso podría
darle algunas pistas. De hecho, estoy seguro de que su personal podría darle
mejor información sobre esto que yo (aunque he hecho todo lo que he podido), ya
que este material de Under Armour aparentemente provoca críticas muy favorables
de sus colegas:
Los testimonios de los soldados son efusivos. En Amazon.com, un sitio muy práctico para comprar Under Armour
online, un cliente que se hace llamar Spc. Sublett dice estar destinado en
Afganistán. Aunque no se puede verificar su identidad, Sublett señala las
ventajas menos aparentes de la línea Tactical. "A veces tengo que pasar
largas temporadas en climas calurosos sin ducharme. Under Armour previene
algunos de los desagradables efectos secundarios de estas condiciones extremas.
Todos mis compañeros utilizan lo mismo. Son equipos esenciales para los
soldados. Lo único que las mejoraría es que el Ejército las distribuyera".
No quiero decir que sea un caso abierto y cerrado demostrar que tu ejército te proporcionó la ropa
interior, ya que tengo entendido que otras personas utilizan Under Armour. Un
grupo que me llamó la atención en la web fueron los levantadores de pesas
aficionados, que parecen confundidos en cuanto a si Under Armour les dio una
ventaja competitiva. Véase, por ejemplo, aquí ("Me preguntaba cuál es la
norma sobre Under Armour. Llevo los calzoncillos con mi traje de sentadillas -
hace que sea mucho más fácil pasar por encima de mis muslos. Mi primer
encuentro de la USAPL está al caer y quería aclararlo antes de presentarme...
Gracias, [nombre eliminado]").
Sin embargo, en el gran esquema de las cosas, me gustaría pensar que todos estamos de acuerdo en
que es más probable que los interrogadores o los oficiales militares tengan
acceso a los señores Aamer y el-Gharani que la US Amateur Power Lifting
Association.
En cuanto a la cuestión de los bañadores Speedo, mi investigación realmente no ayuda mucho. No
puedo imaginar quién querría regalarle Speedos a mi cliente, ni por qué. El Sr.
Aamer difícilmente está en condiciones de ir a nadar, ya que la única agua
disponible es el retrete de su celda.
Debo decir que su carta me trajo a la memoria un cartel en el vestuario de una piscina local, que
mostraba a alguien zambulléndose en un retrete, con la leyenda: "No
nadamos en su retrete, así que por favor no orine en nuestra piscina".
Supongo que nadie piensa que el Sr. Aamer lleva Speedos mientras rema en su retrete.
Por favor, asegúrenme que están satisfechos de que ni yo ni mis colegas hayamos tenido nada que ver
con esto. En vista de que ha considerado necesario preguntarse si hemos
infringido las normas, espero con impaciencia las conclusiones de su investigación.
Le deseo lo mejor.
Atentamente,
Clive A. Stafford Smith
Nota: quien tenga dudas de que las acusaciones contra abogados a veces
adquieren un matiz más grave, que consulte un artículo reciente que escribí aquí.
Para más información sobre los antecedentes de la historia de Shaker Aamer,
véase aquí,
y para información sobre el caso de Mohammed El-Gharani, véase aquí.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|